Potřebujete přeložit návod, knihu, webové stránky či software? Nebo hledáte agenturu pro překlad lékařských zpráv, finančních analýz a tiskovin? Jste tu správně. Mailbox Translations se o vše postará, a to ve více jak 50 jazycích. Máme zkušené překladatele a tlumočníky po celém světě, proto pro vás zajistíme překlady textů z různých oborů a v mnoha jazykových mutacích.
Zapomeňte na překladač a dopřejte svému textu osobní přístup překladatele, který se bude pečlivě věnovat všem pojmům i celkovému smyslu v obsahu. Díky našim interním pravidlům procházejí překlady několika korekturami, proto se nemusíte obávat chyb a můžete dokumenty rovnou prezentovat. Zajištění správného formátování je u nás samozřejmostí.
Nekvalitní překlad se rychle pozná a za chyby se draze platí, a to nejen penězi, ale i časem, energií a úsilím. Jeden příklad za všechny: Po dlouhém vyjednávání předáte obchodnímu partnerovi překlad smlouvy, která je na první pohled špatně naformátovaná a při hlubším prozkoumání se v ní objeví nevhodně použité slovní fráze, které význam celé smlouvy zkreslují. Opravdu chcete tak riskovat? Nebo se svěříte do péče zkušených překladatelů?
Zašlete nám váš text a brzy se dozvíte, do kdy ho přeložíme a za jakou cenu. Vše je nezávazné a po potvrzení nabídky se naši překladatelé obratem pouštějí do práce. Cena se odvíjí od rozsahu a náročnosti překladu a vždy ji počítáme individuálně.
Potřebujete přeložit diplom, smlouvu nebo plnou moc? V takovém případě hledáte soudně ověřený překlad.
Normostrana textu má rozsah 1800 znaků včetně mezer.
V termínu, který si předem odsouhlasíme.