Tlumočení po celém světě

Ať už se jedná o prezentaci, obchodní schůzku či konferenci, kde se setkávají účastníci z různých zemí, neobejdete se bez profesionálního tlumočení, které všem zajistí komfortní poslech a vzájemnou domluvu.

tlumočení

Potřebujete tlumočníka? Neváhejte a oslovte nás

  • Zajišťujeme tlumočení po ČR i celé Evropě - plně se přizpůsobíme vašim potřebám.
  • Tlumočení pro jakoukoliv příležitost - od soukromého jednání po velké školení.
  • Nabízíme služby soudních tlumočníků - pomohou na úřadě i u soudu.
  • Zapůjčíme veškerou tlumočící techniku - nemusíte se o nic starat, vše bude včas připravené.

Soudní tlumočení

V našem týmu jsou také soudní tlumočníci jmenovaní krajským soudem. Jejich služby jsou využívány například u svateb různých národností, při komunikaci s úřady či soudy a v dalších situacích. Pokud se jedná o přeložení dokumentů, zajistíme také soudně ověřený překlad.

Oslovte tlumočníky z Mailbox Translations

Tlumočníci z Mailbox Translations vám pomohou s jazykovou bariérou kdekoliv v České republice a v Evropě. Nabízíme simultánní i konsekutivní tlumočení a zajišťujeme také tlumočící techniku. Tlumočení nabízíme ve všech jazycích, stejně jako u překladů, ale nejběžnějšími jazyky a jejich kombinacemi jsou angličtina, němčina, ruština, italština, španělština, ukrajinština, turečtina, francouzština, arabština, rumunština, maďarština či chorvatština.

Díky celosvětové působnosti a velkému týmu zkušených tlumočníků pro vás zajistíme tlumočení prakticky kdekoliv a kdykoliv. Pro nezávaznou cenovou nabídku a zjištění více informací nás neváhejte kontaktovat.

objednat překlad
orange_lineVýhody našich překladů
  • Vysoce kvalifikovaní překladatelé
  • Nižší ceny než tradiční překladatelské agentury
  • Splňujeme požadavky norem ISO 9001, EN 15038 a CEPRES:2007
  • Standardní, odborné i soudní překlady na vysoké úrovni
orange_lineČasto kladené otázky
Co znamená normostrana?

Normostrana textu má rozsah 1800 znaků včetně mezer.

Kdy bude překlad hotový?

V termínu, který si předem odsouhlasíme.

Všechny otázky
nabídnout se jako překladatel
nabídnout se